Dansk Sejlunion – Danmarks Mesterskab
BB10M
Nivå Bådelaug
6. - 9. august 2008
SEJLADSBESTEMMELSER
1 REGLER
1.1
Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne 2005-2008 definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk Sejlunions forskrifter.
1.2
Reglerne er ændret således:
- Reglerne 44.1 og 44.2 ændres, jf. indbydelsens punkt 9
- Regel 35 og A4 ændres, så både, der ikke fuldfører inden for 30 minutter efter første båd, noteres ”ikke fuldført”.
- Regel 60.1(a) ændres, så en båd ikke kan protestere mod visse dele af sejladsbestemmelserne.
- Regel 61.3 og 62.2 ændres, så protestfristen, der er 90 minutter, både gælder for protester og anmodning om godtgørelse fra både samt for protester fra kapsejladskomité og protestkomité.
- Regel 66 ændres, så fristen for genåbning af en høring er kortere end reglen foreskriver.
- Regel A4 ændres således: Både, der starter senere end fire minutter efter startsignalet, noteres ”ikke startet”.
1.3
Desuden gælder følgende regler.
- Dansk Sejlunions statutter for Danmarksmesterskaber
- Klasseregler for BB10M klubben.
2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE
Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret på nordvest siden af Nivå Bådelaugs klubhus.
3 ÆNDRINGER I SEJLADSBESTEMMELSERNE
Enhver ændring i sejladsbestemmelserne vil blive slået op på den officielle opslagstavle før kl. 0800 på den dag, hvor den vil træde i kraft, bortset fra at enhver ændring i tidsskemaet vil blive slået op senest kl. 2000 dagen før, den vil træde i kraft.
4 SIGNALER, DER GIVES PÅ LAND
4.1
Signaler, der gives på land, vil blive hejst på signalmasten, der står ved klubhuset.
4.2
Når Svarstanderen vises på land, erstattes ‘1 minut’ med ‘ikke mindre end 60 minutter’ i kapsejladssignalet Svarstander.
4.3
Når signalflag Y er vist på land, gælder reger 40.1 hele tiden, mens der sejles. Dette ændrer indledningen til Del 4.
5 TIDSPLAN
5.1
Registrering i service bureau:
Onsdag den 6. August kl. 17.00 – 20.00
Torsdag den 7. August kl. 08.00 – 09.00
Stævne åbning:
Onsdag den 6. August kl. 20.00
Præmieoverrækkelse:
Lørdag den 9. August – I forbindelse med festmiddagen snarest muligt efter sidste sejlads.
5.2
Måling og kontrol:
Der er ikke generel vejning, bådmåling eller sejlmåling under stævnet, men der foretages stikprøvekontrol af udvalgte punkter fra klassebestemmelsernes krav til udstyr.
5.3
Sejladsdage:
Torsdag den 7. August – der planlægges med 3 sejladser.
Fredag den 8. August – der planlægges med 3 sejladser.
Lørdag den 9. August – der planlægges med 2 sejladser.
I alt 8 sejladser
5.4
Varselssignalet for den første sejlads hver dag er planlagt afgivet kl. 09.55
Varselssignal for efterfølgende sejladser vil blive afgivet hurtigst muligt.
På stævnets sidste dag vil der ikke blive afgivet varselssignal senere end kl. 14.00
6 KLASSEFLAG
Klasseflag er BB10M klubbens stander.
7 KAPSEJLADSOMRÅDE
Kapsejladsområdet er planlagt i Øresund ud for Nivå havn (Nivåbugten). Afvigelse kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse.
8 BANERNE
8.1
Baneskitse:

8.2
Der sejles på banesystem R med offsetmærke ved mærke 1, og gate ved læ mærke. Bådene skal sejle mellem gate-mærkerne i retning fra det foregående mærke og runde ét af gate-mærkerne.
8.3
Banen udlægges, så den omtrentlige sejladstid for først båd bliver 90 minutter.
En evt. afvigelse i sejladstiden kan ikke danne grundlag for anmodning om
godtgørelse.
8.4
Senest ved varselssignalet vil der fra startfartøjet blive vist den omtrentlige kompaskurs fra dette til det første mærke. Udeladelse heraf kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse.
9 MÆRKER
9.1
Mærkerne 1, 3a og 3b vil være oppustelige orange eller gule ballonmærker. Mærke 2 vil være stangbøje med orange flag.
9.2
Nye mærker, som foreskrevet i punkt 11, vil være oppustelige mærker.
9.3
Startliniemærker vil være orange flag på startfartøj og orange flag på liniefartøj.
Målliniemærker vil være blåt flag på målfartøj og stangbøje med blåt flag.
10 STARTEN
10.1
Sejladserne vil blive startet som beskrevet i regel 26 med følgende tilføjelse:
Et opmærksomhedssignal orange flag på startfartøj og liniefartøj med afgivelse af et lydsignal, vil blive afgivet ikke mindre end 4 minutter før varselssignal.
10.2
Startlinien vil være mellem startliniemærkerne.
10.3
En båd, som ikke er startet senest 4 minutter efter sit startsignal vil blive noteret "ikke startet". Dette ændrer regel A4.
11 MÆRKEFLYTNING
11.1
For at ændre næste mærkes position vil kapsejladskomitéen enten flytte det oprindelige mærke (eller mållinien) til en ny position eller udlægge et nyt mærke og fjerne det oprindelige mærke så hurtigt, som det er praktisk muligt.
11.2
Det tilstræbes at signalere og vise den omtrentlige kompaskurs til det ny mærke, men udeladelse heraf eller fejl heri kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse.
12 MÅLLINIE
Mållinien vil være mellem målliniemærkerne.
13 STRAFSYSTEMER
Regel 44.1 og 44.2 er ændret, så der kun kræves én strafrunde indeholdende én stagvending og én bomning.
14 TIDSFRISTER
14.1
Både, som ikke fuldfører indenfor 30 minutter, efter den første båd har sejlet banen og har fuldført, vil blive noteret "ikke fuldført". Dette ændrer regel 35 og A4.
15 PROTESTER OG ANMODNINGER OM GODTGØRELSE
15.1
Protestskemaer fås på bureauet og udfyldte skemaer skal afleveres og registreres i bureau.
15.2
Protestfristen er 90 minutter, efter sidste båd har fuldført dagens sidste sejlads. Samme protestfrist gælder for protester fra kapsejladskomitéen og protestkomitéen samt anmodninger om godtgørelser. Dette ændrer regel 61.3 og 62.2.
15.3
Senest 30 minutter efter protestfristen vil der blive sat et opslag på den officielle opslagstavle for at informere deltagerne om afhøringer, hvor de enten er parter eller vidner. Starttidspunktet for høringerne meddeles på den officielle opslagstavle.
15.4
Afhøringer afholdes i protestrummet, som befinder sig på første sal i Nivå Bådelaugs klubhus.
15.5
En båd kan ikke protestere mod overtrædelser af punkterne 10.3, 17, 21 og 23. Dette ændrer regel 60.1(a). Straffe for sådanne regelbrud kan være mildere end diskvalifikation, hvis protestkomitéen beslutter det.
15.6
På stævnets sidste dag skal en anmodning om genåbning af en høring indgives på bureauet enten
(a) inden protestfristen, hvis den part, som anmoder om genåbning, blev informeret om afgørelsen dagen før, eller
(b) ikke senere end 30 minutter efter at den part, som anmoder om genåbning, blev informeret om afgørelsen, hvis information blev givet samme dag.
Dette ændrer regel 66.
16 POINTGIVNING
16.1
Der anvendes lavpointsystemet.
16.2
4 sejladser og 6 timers sejlads er krævet for at udgøre en mesterskabsgivende serie, jvf DS mesterskabsstatutter.
16.3
Hvis 5 eller flere sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens dårligste point.
17 SIKKERHED
En båd, som udgår af en sejlads, skal informere kapsejladskomitéen om det hurtigst muligt og om muligt sætte nationsflaget.
18 UDSKIFTNING AF BESÆTNING
Udskiftning af besætning er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra kapsejladskomitéen.
19 MÅLEKONTROL
En båd eller udstyr kan til enhver tid kontrolleres for overensstemmelse med klassereglerne eller sejladsbestemmelserne. På vandet kan kapsejladskomitéen pålægge en båd at sejle direkte til et anvist område for at blive kontrolleret.
20 BEGRÆNSNINGER FOR OPTAGNING
Kølbåde må ikke tages op i løbet af stævnet fra kl. 0800 på den første sejladsdag til måltagningen efter sidste sejlads, med mindre det sker i overensstemmelse med kapsejladskomitéens skriftlige betingelser og godkendelse.
21 RADIOKOMMUNIKATION
Når en båd kapsejler, må den hverken sende eller modtage radiosignaler, som ikke er tilgængelige for alle både. Denne restriktion gælder også mobiltelefoner.
22 PRÆMIER
Der uddeles præmier til (hver 3. deltagende båd) de 5 bedst placerede både, samt mesterskabsplaketter i henhold til DS statutter.
23 ANSVARSFRASKRIVNING
Deltagerne deltager i stævnet fuldstændig på deres egen risiko (se regel 4, Beslutning om at deltage). Den arrangerende myndighed påtager sig ikke noget ansvar for materielskade, personskade eller dødsfald, der opstår som følge af eller før, under eller efter stævnet.
24 FORSIKRING
Hver deltagende båd skal være omfattet af en gyldig tredjeparts ansvarsforsikring som anført i indbydelsen.
25 NATIONSFLAGET
Nationsflaget må ikke føres af en kapsejlende båd.